Was möchtest du wirklich auf Deutsch sagen? Und wie kann man anfangen?
Jak zacząć wreszcie mówić po niemiecku?
Przez wiele lat uczyłam się niemieckiego i kiedyś całkiem nieźle nim władałam. Na jakiś czas jednak nasze drogi się rozeszły. Kiedy znów miałam mówić po niemiecku, bałam się, że zupełnie nic nie pamiętam. Na szczęście powoli mój mózg przypomina sobie jak się "szprecha", jednak brak mi pewności siebie w rozmowach niemieckojęzycznych, przez co robię błędy nawet tam, gdzie w gruncie rzeczy umiem odpowiedzieć poprawnie. Sądzę, że wiele osób może mieć problem z płynnym mówieniem po niemiecku, nie robiąc przy tym błędów.
Oczywiście najlepiej uczyć się poprzez praktykę. Jednak w życiu codziennym łatwiej osłuchać się z angielskim niż z niemieckim. Próbowałam słuchać niemieckich serwisów informacyjnych, ale przyznam szczerze, że szybko mnie to nudzi, a nuda demotywuje. Dlatego zaczęłam czytać po niemiecku o rzezach, które mnie danej chwili interesują. Z wybranych artykułów czy postów niemieckojęzycznych bloggerów wyciągam zdania i zwroty, które chciałabym znać i rozmieć.
Pisanie po niemiecku na klawiaturze dostosowanej do polskiego klienta może być początkowo kłopotliwe ze względu na konieczność używania niemieckich znaków specjalnych oraz zamianę "z" i "y". Z czasem wchodzi to w nawyk, ale po co się męczyć? Polecam naklejki na klawiaturę.
Naklejki z niemieckimi znakami to banalne i zarazem genialne rozwiązanie, które uprzyjemnia operowanie tym strasznym niemieckim :)
Przydatne strony
Wortschatz
Z racji tego, że mam grudzień (dziś Mikołajki!) i atmosfera zaczyna sprzyjać nowym postanowieniom wraz ze słownictwem dorzucam garść motywacji :)
der Vorsatz - postanowienie
der Neujahrsvorsatz - postanowienie noworoczne
- bei seinem Vorsatz bleiben - pozostać przy swoim postanowieniu
- viele gute Vorsätze haben - mieć wiele dobrych zamiarów
- einen Vorsatz fassen - powziąć postanowienie
- den Vorsatz fassen etwas zu tun... - powziąć decyzję zrobienia czegoś
entschließen (entschloss, entschlossen)
- sich zu etwas entschließen - postanowić coś, zdecydować się na coś
- sich für etwas entschließen - zdecydować się na coś
- sich zu nichts entschließen können - nie móc się na nic zdecydować
- sich anders entschließen - rozmyślić się; zdecydować coś innego
- sich entschließen etwas zu tun - postanowić coś zrobić
- sich entschließen etwas nicht zu tun - postanowić czegoś nie robić
beschließen (beschloss, beschlossen)
Czasownik "beschließen" ma kilka znaczeń:
1) postanawiać (jak: entscheiden)
- Wir haben beschlossen, noch heute abzufahren. - Postanowiliśmy jeszcze dziś odjechać.
- Ich beschließe, dass... - postanowiłam/-em, że...
2) zakończyć (jak: beenden)
- Sie hat ihr Leben beschlossen... - Ona postanowiła zakończyć swoje życie... :(
2) uchwalać, ustalać (verbindlich festlegen, abstimmen)
- einen Plan beschließen - ustalić plan
- einstimmig beschließen - uchwaliliśmy jednogłośnie
- Das war doch schon eine beschlossene Sache! - To była już przesądzona (ustalona/postanowiona/zakończona) sprawa!
die Entscheidung - decyzja, postanowienie, rozstrzygnięcie, orzeczenie (także sądowe)
- eine Entscheidung treffen - podjąć decyzję
- vor einer Entscheidung stehen - stać przed decyzją
- jemanden vor einer Entscheidung stellen - postawić kogoś przed decyzją
- gerichtliche Entscheidung - sądowe postanowienie
- außergerichtliche Entscheidung - rozstrzygnięcie pozasądowe
- rechtskräftige Entscheidung - prawomocna decyzja
entscheiden (entschied, entschieden)
1) decydować, postanawiać (beschließen)
- über etwas entscheiden - decydować o czymś
- entscheiden, dass... - postanawiać, że...
- entscheiden, ob... - postanawiać, czy...
- entscheiden, wann... - postanawiać, kiedy...
- für jemanden entscheiden - decydować za kogoś
- Er hat darüber nichts zu entscheiden - On nie decyduje w tej sprawie.
- In der Sache hat das Oberste Gericht entschieden. - W tej sprawie wyrok wydał Sąd Najwyższy.
2) wyjaśniać, rozstrzygać (klären)
- den Fall entscheiden - wyjaśnić przypadek
- den Streit entscheiden - rozstrzygnąć spór
- Ich habe das nichts zu entscheiden. - Ja w tej sprawię nie decyduję (nie mam nic do decydowania).
- Die Sache ist bereit entscheiden. - Ta sprawa została już rozstrzygnięta.
3) rozstrzygać, wygrać (gewinnen)
- etwas für sich entscheiden - wygrać coś, rozstrzygnąć na swoją korzyść
- das Spiel ist entscheiden - ten mecz jest rozstrzygnięty
I na zakończenie kilka przymiotników:
entschieden
1) zdecydowany (entschlossen)
- ein entschiedener Gegner der Todesstrafe - zdecydowany przeciwnik kary śmierci
2) kategoryczny, całkowity, jednoznaczny; kategorycznie, całkowicie, zdecydowanie (eindeutig)
- die entschiedene Widerlegung der These - ostateczne obalenie tezy
- eine entschiedene Befürwortung - całkowite poparcie
- das ist mir entschieden zu teuer -
- to dla mnie stanowczo za drogie
entschlossen - zdecydowany
- zu etwas entschlossen - zdecydowany na coś
- fast entschlossen - zdeterminowany, mocno zdecydowany
- wild entschlossen - impulsywny, gwałtowny
- kurz entschlossen... - nie zastanawiając się długo
- zu allem entschlossen - gotowy na wszystko
bereit
1) gotowy, przygotowany
- Er war zu allem bereit. - On był zdecydowany na wszystko.
- Wir sind bereit zur Abfahrt. - Jesteśmy gotowi do odjazdu
- Es is alles zum Essen schon bereit. - Wszystko jest już przygotowane do jedzenia.
- Es is alles für deinen Besuch bereit.- Wszystko jest przygotowane na Twój przyjazd.
2) skłonny
- Er ist bereit, uns zu helfen. - On jest skłonny nam pomóc.
- sich bereit erklären etwas zu tun - zgłosić chęć zrobienia czegoś
Na tę chwilę tyle słownictwa o postanawianiu i decydowaniu wystarczy. Bazując na nim można stworzyć własną listę postanowień :)
Komentarze
Prześlij komentarz